glasi.html - A policy of freedom of information and publicly accountable, consultative government introduced in the Soviet Union in 1985. Etymology: A direct borrowing from Russian glasnost', literally 'publicness', which in turn is formed from glasnyy 'public, open' (of courts, proceedings, etc.) and -nost' '-ness'. History and Usage: The word has
been used in Russian for
several centuries, but
only acquired its more specialized political meaning in the Soviet
period . It was used in the context of
freedom of information by Lenin, and by the dissident writer Solzhenitsyn in an open letter to the Writers' Union in
November 1969. Glasnost did not
become the subject of serious public debate even within the Soviet Union until January 1985, when an editorial in the
state newspaper Izvestiya requested letters on the subject. Many were published,
most lamenting the lack of basic information--from bus timetables to the reasons for bureaucratic actions--in Soviet society. When Mikhail Gorbachev used the word in his speech accepting the post of General Secretary of the
Communist Party in March 1985, glasnost became one of the keywords taken up by the international press to describe his reforming regime. He said We are committed to expand glasnost in the
work of Party, Soviet, State, and public organizations.
V. I. Lenin said that the State is made strong through the awareness of the masses;
our practice has fully confirmed this conclusion. At
first , journalists attempted to translate the Russian word, using 'publicity' or 'openness'. Soon, though, it became
clear that no single English word could sum up the full
significance of the Russian meaning, and the Russian word itself became one of the most-used political words of 1986-7. It was not long before it came to be applied to public accountability in general and to the relaxation of political regimes in other parts of the world, acquiring in English a rather broader meaning than in its original language, where the emphasis is still very much on the 'right to know' of the
Soviet public. It has quickly established its place in
English , generating a number of derivatives, some jocular (glasnostrum, glasnostalgia), some more serious (glasnostian, glasnostic, glasnostified), while others remain true to
its Russian roots (glasnostnik). Exposes of corruption, shortages and
economic problems appear virtually daily in the
[Soviet] press. It is a change that became evident after Mikhail S. Gorbachev came to office last March and called for more 'glasnost', or openness, in covering domestic affairs. New York Times 22 Feb. 1986, section 1, p.
2 Life is still hard under
glasnost , Vietnamese-style. headline in Los Angeles Times 30 May 1987, section 1, p.
4
Such recognition of an author
[Alexander Solzhenitsyn] once officially scorned as an enemy of the people is a
significant marker of the glasnostian literary thaw. Daily Telegraph 4 Aug. 1988, p.
1 See also perestroika